Wp-iStalker redirect shortcode references.可湿性粉剂- istalker重定向短的提述。 
Simple shortcode for making safe external redirect.简单的简作安全的外部重定向。 Made this for those SEOware user.这对于那些seoware用户。 introduction导言
Wordpress 2.5 introduce new function for adding shortcode (aka bbcode) .在WordPress 2.5引入新的功能加入简码(又名bbcode ) 。 A simple set of functions for creating macro codes for use in post content.一个简单的定职能,为宏观调控创造守则使用后的内容。 It just make developing plugins much easier and neat.它只是使发展中国家的插件容易得多和整齐。 If you want to digg more about WordPress shortcode check out the [wpi_redirect href="http://codex.wordpress.org/Shortcode_API"]WordPress Codex Shortcode API[/wpi_redirect] .如果您想要digg更多关于WordPress所短签出[ wpi_redirect href = “ http://codex.wordpress.org/shortcode_api ” ]的WordPress法典短的空气污染指数[ / wpi_redirect ] 。
Shortcode简
[wpi_redirect attribute="value"]text[/wpi_redirect] [ wpi_redirect属性= “值” ]文字[ / wpi_redirect ]attributes:属性:
with default values默认值
- href = #content href = #内容
- title = redirect标题=重定向
- rel = external noarchive的rel =外部无存档
- class = curie工人阶级=居里
if there is no “text” the default value is “Link”.如果没有“文本”默认值是“链接” 。
Example例如
redirect links to wordpress.org重定向链接到wordpress.org
[wpi_redirect href="http://wordpress.org" rel="noarchive"]WordPress.org[/wpi_redirect] [ wpi_redirect href = “ http://wordpress.org ”的rel = “无存档” ] wordpress.org [ / wpi_redirect ]results → [wpi_redirect href="http://wordpress.org" rel="noarchive"]WordPress.org[/wpi_redirect]结果→ [ wpi_redirect href = “ http://wordpress.org ”的rel = “无存档” ] wordpress.org [ / wpi_redirect ]
Wp-iStalker Custom Wordpress Hook可湿性粉剂- istalker自订的WordPress钩
The WordPress Filter Hook for our redirect shortcode.该过滤器的WordPress钩为我们重定向短。
wpi_redirect_shortcode
This hook return raw html output.这钩返回原HTML输出。
see: KaizekuShortCode::redirectCallback() . 见: kaizekushortcode : : redirectcallback ( ) 。Lo, the do and dont罗湖,做不用
When to used redirect links?何时使用重定向链接?
This depends on your content & context as whole.这取决于您的内容与上下文的整体。 If the external sites that you are linking doesn’t have any weight with your content.如果外部网站,你是连接没有任何的重量与您的内容。 So is best to used redirect links instead of the normal links.所以,最好是使用重定向链接,而不是正常的联系。
When NOT to used redirect links?何时不使用重定向链接?
I’ve encounter some damaging issue with certain Wordpress Translation Plugins.我已经遇到一些损害的问题,与某些在WordPress翻译插件。 Because of the relative links, the translation scripts might create a local cache of the external sites in your server.因为相对的联系,翻译剧本,可能会创造一个本地缓存的外部网站,在您的服务器。 Its a complete mirror of wasted sources.其完整的一面镜子,浪费的来源。 so beware.因此,提防。 You might get penalized for duplicate content proxy hacking.您可能会得到惩罚重复的内容代理黑客。 scarry. scarry 。
External Links外部链接
- Must read → Shortcode Limitation必须阅读→ 短限制
- May 17, 2008 at 8:22 am 2008年5月17日在上午8时22分
- June 30, 2008 at 4:38 pm 2008年6月30日在下午4时38分
- 0.3
- url网址
No Responses to “ WPI Redirect Shortcode ” 没有反应 “ wpi重定向短 ”
Trackback URL: 跟踪网址: Use the TrackBack url ↑ to ping this article. 使用跟踪RUI ↑ ,以平这篇文章。 If your blog does not support Trackbacks you might want to leave a comment instead. 如果您的博客不支持trackbacks您可能会想要离开的评论。
"write as if you were talking to a good friend (in front of your mother)." “写的,如果你谈的一个好朋友(在前面的你的母亲) ” 。
.have your say 。 您 说
Disclaimer: For any content that you post, you hereby grant to Kaizeku Ban the royalty-free, irrevocable, perpetual, exclusive and fully sublicensable license to use, reproduce, modify, adapt, publish, translate, create derivative works from, distribute, perform and display such content in whole or in part, world-wide and to incorporate it in other works, in any form, media or technology now known or later developed. Some rights reserved. 免责声明:任何内容,您后,您在此授予kaizeku禁止免版税的,不可撤销的,永久的,排他性和完全转授的许可使用,复制,修改,改编,出版,翻译,创作衍生作品,分发,执行并显示这些内容的全部或部分,世界各地,并把它在其他工程,以任何形式,媒体或技术,现在已知或以后开发的 一些版权所有。
The following "Code" are designed to protect you and other users of this site. 下面的“代码”是旨在保护您和其他用户对本网站的。
In order to keep these experiences enjoyable and interesting for all of our users, we ask that you follow the above guidlines.在为了保持这些经验愉快,有趣,我们所有的用户,我们要求您按照上述guidlines 。
be the first to comment.成为第一位评论。